26 Apr 2009

Allah benimle çok güzel!!!









Ayer, durante la boda de Şebnem y Müslüm (Şebnem es hermana de Sibel), solamente pensé en la frase que es el título de estas líneas Allah benimle çok güzel, cuya traducción es “Dios es muy bueno conmigo”. En verdad que ese cabrón (Diosito) nunca me deja, con frecuencia me da mis madrazos cuando me apendejo, pero lo hace pa que aprenda, supongo que con la gran ilusión de que me desapendeje (no recuerda que eso no se quita en 15 días eh?!!!). Pero en general siempre esta de buenas conmigo y cada día me demuestra que tenemos una muy buena amistad dándome más de lo que merezco. Tengo que encontrar la forma de no abusar de Él, y corresponderle todos sus favores. ¡Gracias Carnal!

Le pedí a Merve, prima de Sibel, me ayudara con la traducción de este sentimiento, ya que con todo y diccionario, no me fue posible transcribirla bien. Parece que Merve fue la comisionada para ser mi pareja en la boda, dado que su prometido no pudo asistir a la boda por trabajo en Istanbul. Merve habla bien el Inglés y se da a entender en Español, así que fue muy cómodo para ambos.

Algunas diferencias entre ésta boda y la de hace un par de días… En principio, ayer, una boda de familia acomodada, ya saben, tipo Mercedes, B’mers, un salon para 400 personas casi lleno, y por ello, algunos detalles que no habría podido ver en la anterior. Asistió a la boda Ahmet Eşref Faki Baba, Şanlıurfa Belediye Başkan, es decir, el Presidente Municipal de Şanlıurfa. En esta ocasión, una mezcla en el orden de estilos entre Musulmán y Católico, en principio porque el formato es como cualquier boda en México, llegan los novios, se sientan al centro, sigue la ceremonia donde firman el acta de matrimonio, y luego la tradicional cena-baile.

Alrededor de 20-30 mujeres en la boda, se presentaron con vestidos tradicionales Turcos, de los cuales la mitad destacaban enormemente por su belleza (estoy hablando de los vestidos). El “display” del baile fue más moderado esta vez, pero al igual que la anterior, lo único que se ejercita es el baile turco, en esta ocasión, todos bailan después del “primer baile” de los novios. En ambas bodas, los invitados, durante toda la noche, “de regalo” avientan billetes de un dólar a la pareja mientras bailan, se recolectan durante toda la noche como regalo para ellos.

En esta ocasión, sin duda con más diferencias, hay un momento en donde además de los dólares, todos se acercan a la pareja a saludarlos en fila, y cada quién ofrece un regalo más personal. Solo hay dos tipos de regalo, billetes de mayor denominación y/o piezas de oro, joyería para ella y monedas que se ensartan al saco del novio con un pin. Sorprende la cantidad de oro portado por la novia. Podría quedar en duda su autenticidad, pero aún así se aprecia la clase social.

Algunas definiciones:

El baile tradicional Turco para toda ocasión se llama Halay o Çiftetelli.

Al parecer se acostumbra en las bodas, por lo menos para los que pueden hacerlo, que las mujeres, sobre todo la novia (en este caso recibido como regalo) porten un Akitma en el brazo, es decir, un brazalete de oro cuya mitad es una pieza sólida en angulo tipo “V” con diseño en filigrana y la otra mitad son cadenas en todo lo largo de la pieza, aproximadamente del tamaño de medio antebrazo (tipo los de la Mujer Maravilla pero más largos!!!).

El tipo de música Turca es muy similar en todo el país, destacando de forma adicional hacia las regiones del Este, algo que yo llamaría un “grito de guerra” en los cantos (tipo grito de los grupos Indios casi extintos de Estados Unidos como los Cheyenne) llamado Zilgit.

Me llama la atención el hecho de que a la par de las actividades diarias de los hombres (solamente), todo el día (o la mayoría), tienen en la mano su Tespih (algo así como un rosario con el que rezan), en la boda, varios hombres como siempre “juegan” con el en la mano, parece que nunca lo sueltan. Me dedique a tomar algunas fotos y videos y después simplemente a disfrutar la boda.

Si bien, en esta ocasión, dada la evidente importancia de la familia integrada por doctores, dueños de hoteles, fabricantes de calcetines (de los pocos que conocí), destacan por un lado algunos lujos, pero en general, la boda ausente de alcohol (principalmente se bebía agua, refrescos y Ayran que es una bebida típica a base de yoghurt), terminó rigurosamente a las 12 de la noche al igual que la anterior. Se ofreció un menú Çikofte delicioso pero a la vez austero, considerando el estándar en México.

La gente dio más importancia al baile que la comida. En ambas bodas, se come “cuando hay un pequeño descanso” de entre todos los bailes, mostrando casi un desinterés por comer. Eso sí, en ambos eventos, los niños están en constante “peligro” de ser pisados si se acercan mucho a la zona de baile. Todos se la pasan cuidándoles ya que los pasos implican pasos hacia atrás y al estar todos “en cadena” puede llegar a ser un poquito rudo.

Al parecer, destacó mi presencia en la boda, ya que Merve me indicó que comentaron a todos de mi presencia (por lo menos del lado de la novia). Al momento del regalo personal, igualmente me acerqué a ofrecer mi saludo y mi regalo. Me agradecieron mucho un regalo previo que les hice.

Cuando estaba en Diyarbakir, ví un reloj que me gustó muchísimo (como para mi casa, la verdad) y además no estaba muy caro en realidad. Realmente me lo quería llevar, desafortunadamente no puedo comprar recuerdos por motivos de presupuesto y espacio (terminaría con otra maleta). Así que a mi parecer, decidí “conservar el recuerdo” de otra forma. Lo compré como regalo para Şebnem y Müslüm. El reloj está en la parte interior de una caja con diseño tipo antiguo y se puede desdoblar la tapa para exhibirlo. Les dije que el reloj significaba mis mejores deseos por un felicidad muy duradera. Pude apreciar en la expresión de la novia que le gustó mucho, así que si llega a poner el reloj en algún lugar muy visible en su casa, estoy seguro que se verán obligados a recordarme durante mucho tiempo mientras lo conserven.

Hubo un momento en la boda en que, -impresionado de poder apreciar las tradiciones Turcas, junto con el hecho de poder compartir de forma tan cercana la alegría de los novios (estuve en la segunda mesa principal después de los papás, por ser amigo de la hermana) y en general la posibilidad de vivir este viaje-, Me sentí muy feliz, y solamente pude pensar Allah benimle çok güzel!! (Dios en verdad me quiere mucho!!!)

2 comments:

  1. Estuvo hermoso tu regalo!!!!, quiero que vayas a mi boda je!, mi madre me veia mientras leía esto, no se aguantó las ganas de preguntarme qué leía!...ahora tienes una fan jajajaja

    ReplyDelete