28 Apr 2009

Mardin













Anoche llegue a Mardin, un pequeño pueblo con casas y calles empedradas al pie de una montaña. Logré encontrar en la noche un hotel económico y un lugar para cenar. Es un pueblo tranquilo y la vida termina temprano, excepto para los panaderos que se observan trabajando hasta la 1am.

A la mañana siguiente, después de desayunar pude apreciar sus callejones empinados, mercados, lejanas vistas de los llanos bajos y nuevamente una serie de aromas de especias y ahora mezclados con maderas, esencias y jabones.

Desayuné, o más bien comí, ya que me sentí enfermo de la garganta esta mañana y decidí quedarme en cama hasta la 1pm. Comí en el Sultan Sofresi, y ahí platique con el Sahip (dueño) llamado Murat Bumanhan, un Árabe muy divertido y con una gran sonrisa. Entre el y uno de sus cocineros, se dedicaron a batanearme un rato mientras comía. ¡Me alegraron el día!

Como siempre, pregunto sobre las çekme gücü (atracciones del lugar) y me indican del Marin Kalesi, Zinciriye Medrese Camii (Mezquita), Deyrulzafaran (a 5kms de Mardin), Ulu Çamii y el Kagirviye Medresesi (Mercado)

Sinceramente, como el Borras o Cantinflas, llego a todos lados preguntando, sin saber siquiera a donde voy, y poniendo mi carita de “yo no fui”. Así que tomé un bus hacia el Deyruzafaran (quién sabe que era en ese momento) y me dejó en las afueras de Mardin. De ahí, pos a caminar por unas llanuras y de nuevo unos pequeños cerros. Resulta que es un Monasterio Católico. Su belleza rebasa toda descripción. Sencillo en acabados pero terminado en piedra, en un entorno montañoso precioso. Fue una sorpresa agradable. Además de que pude hacerme wey con la entrada (osea que entré sin pagar).

Una sorpresa adicional, resultado de mi curiosidad… Me fui a dar el rol por detrás del Monasterio (donde nadie va, obvio), y después de caminar por los campos de la propiedad y después meterme a las habitaciones y áreas “privadas” de los monjes del monasterio, encontré una virgen muy hermosa pintada en una pared. Estaba detrás de una serie de cosas viejas (sillas, máquina de coser, sin fin de fierros viejos, etc. ) y que con total ejercicio de mi cinismo fui capaz de quitar y después poder tomarle fotos. Al final, nadie me vio.

De ahí regresé nuevamente a Mardin. Buscando la ruta hacia el Kalesi, que está en la cima de la montaña en la que se encuentra Mardin, llegué a un edificio con una linda fachada y cuya entrada estaba cerrada. Al ver que había un viejito esperando, decidí esperar con el. No sabía que era, ni que estábamos esperando, pero nos entendimos en las cosas básicas. A los 15 minutos fueron llegando otros cinco viejitos y el último de ellos traía las llaves. Resulta que era la Zinciriye Medrese Camii. A mi parecer la Mezquita más hermosa que he visto en este viaje. Muy pequeña, muy sencilla, toda ella de piedra y Onix, por lo que algunas paredes con la luz se transparentan.

Platicando con el grupo de viejitos, al ver su trato entre ellos pude apreciar que eran amigos de la infancia, fue una escena hermosa y tierna a la vez. No sabía que estaban esperando la llamada a rezar. En cuanto se escucho a lo lejos, se pusieron en posición, uno de ellos era el “sacerdote” (o como se llame) me indicaron que los podía acompañar y pude observar por primera vez como un grupo de amigos celebra su rezo. Antes de iniciar, me preguntaron mi religión, a lo que contesté que Católico, por ello solamente me dijeron que me sentara a un lado, sin esperar que siguiera el protocolo.

Mientras rezaban, al estar hincado con ellos, no me hicieron sentir diferente. Simplemente imaginé que la mayoría de las personas deseamos expresar de nosotros mismos lo mejor posible, de acuerdo a nuestras experiencias, aprendizaje, capacidad, inteligencia y voluntad de vencer nuestras pasiones. Las diferentes religiones y formas en que apreciamos a Dios, debieran unirnos más, en vez de distinguirnos. Finalmente, todos deseamos ser buenas personas.

Al final de rezar, Murat, uno de los señores, me regaló una flauta que traía y que no conseguía hacer sonar. Tuvimos buenas risas y les tomé una foto, sus nombres en orden son: Selman, Veysi, Veysi, Fahri, Mehmet y Murat. Le enviaré la foto a selman_agalday67@hotmail.com

27 Apr 2009

Notas






Algunas peculiaridades:

En toda la región del Este de Turquía, es notoria la cantidad de personas con estrabismo (osease viscos) son demasiados. Quien sabe cuál sea la causa. Igualmente, en esta región, la mitad de las mujeres ya porta mascadas que les cubren la cabeza, y hay una presencia importante de mujeres “piadosas” como les dicen, de origen Iraní y con todo y el calor del sol, van vestidas con su túnica de color negro, cabeza y cara cubiertos, solo se les ven los ojos. No me atrevo a tomarles fotos, tal vez puedo parecerles descortés. Creo en Irán tendré más oportunidad.


Finalmente, por raro que parezca, en aisladas ocasiones siento una sensación de familiaridad y ello se debe a que pocas veces veo alguna marca o compañía conocida mundialmente. Es decir, hay pocas compañías multinacionales en Turquía. Separando los vehículos, las pocas marcas que he visto son: Frito Lay (Sabritas), BP (British Petroleum) y algunas Shell (muy pocas), Bosch y Phillips (electrodomésticos y televisiones), y vodaphone (celulares). De ahí, casi todo es de producción turca (lo cual es hasta cierto grado positivo, económicamente hablando). Cuentan con una marca nacional de electrodomésticos llamada Arçelik (todo de súper calidad), Turkcell (celulares) y “T” (autos turcos)

Más términos:

Bir – uno

Ikii – dos

– tres

Dort – cuatro

Besh – cinco

On – diez

Yirmi – veinte

Otuz – treinta

Pansyon ucuz – hotel jodido y barato

Pahali – caro

Dakika – minuto

Saat – hora

Hafta – semana

Ay – mes

Yil – año

Yakşamlar – buenas noches

Önemli değil bir şey değil – de nada

Satinalmak – comprar

Hesap – La cuenta

Ogrenmek – aprender

Ekmek – Hombre/Marido

Kadin – Mujer/Esposa

Seviyorum – Me gusta

Çok Seviyorum – Me gusta mucho


Pazartesi - Lunes

Sali - Martes

Çarşamba – Miércoles

Perşembe - Jueves

Cuma - Viernes

Cumartesi – Sábado

Pazar – Domingo


Ocak - Enero

Şubat - Febrero

Mart - Marzo

Nisan - Abril

Mayis - Mayo

Haziran - Junio

Temmuz - Julio

Ağustos - Agosto

Eylul - Septiembre

Ekim - Octubre

Kasim - Noviembre

Aralik - Diciembre

Mehmet y Asli





















Şanlı urfa es una ciudad reconocida como un destino específico para bodas. No se ven turistas extranjeros, mas bien locales (por lo menos en esta temporada). Algunos sitios de interés son el Balikli Göl, un parque muy hermoso con un sistema de canales y lagos interconectados desde el Heyup Peygamber Sabir Makami. Resulta que aquí veneran a un profeta llamado Heyubb, quién vivió toda su vida estilo religioso y en un momento de su vida, enfermo terriblemente, vivió así durante unos cuarenta años y al parecer, al borde de la muerte, bebió agua de un nacimiento (donde está el templo Heyup) y se recuperó milagrosamente. De ahí que se venera a este profeta y que todo el sistema de canales y lagunas de Balikli Göl, técnicamente son sagrados, incluyendo a sus peces. Adicionalmente es un parque muy hermoso donde tomar el sol. Cuando llegamos a la Mezquita de Heyupp, hay una fuente donde todos se amontonan para beber el agua. Al ignorar la historia cuand llegué, solamente imagine “¡¡¡Seguro que con alguna toma clandestina nos roban el agua de Tlacote!!!”.

Al llegar, todo el mundo está en el pasto, acostado, hasta comiendo. De forma regular, la forma de quitar a todos de los pastos es prendiendo el riego automático cada par de horas y hay Jandarmas (Gendarmes) que pasean por el parque y con solamente hacer sonar su silbato, todos se quitan del pasto. Después de un rato, todos otra vez se colocan en su lugar. Es un ritual un poco divertido, ¡parece que están jugando a las sillas!

El Balikli Göl está a los pies del Kalesi (Castillo) en donde prácticamente quedan una gran muralla y dos columnas enormes en la cima de un pequeño cerro. La vista es magnífica dados los enormes valles que se aprecian a todo el derredor.

El día de hoy, había un sol maravilloso y una brisa fresca. Decidí salir con shorts, chanclas y camisa, a lo que parecía yo bicho raro porque todo el mundo se me quedaba viendo. Al bajar del Kalesi, se me empolvaron los pies por la tierra, así que en la Alap Paşa Çamii (Mezquita), tuve la ocurrencia de hacer lo que todos, lavarme los pies. Ya compartí la experiencia.

¡Ah! Se me olvidó describir el plural “llegamos”. En el Oteli (Hotel) conocí a una pareja con quienes fuimos a pasear estos dos días. Mehmet (pa variar) y Asli, están comprometidos y quesque se van a casar (es que no tienen fecha). Un pareja super linda y tierna (demasiado para mi habitual sarcasmo), fueron una compañía muy agradable. Fuimos a cenar después de ir a la Mezquita de Heyupp y estuvimos caminando en la noche de nuevo en el Balikli Göl. Al día siguiente fuimos a Harran, una zona Arqueológica ubicada a 40 kilómetros de Şanlı urfa. Las ruinas y sobre todo el estilo de casas de adobe con techos con forma de pequeños silos, hechas de adobe son impresionantes. Desafortunadamente, encontramos a los Harranianos un poco oportunistas y con eso de que mis nuevos acompañantes son medio ingenuos, pos ya les estaban viendo la cara de wey!!! Un “guía” nos dijo que nos acompañaba y evidentemente yo les dije que al final les iba a pedir dinero. Ellos dijeron que no, que era turista también, yo dije que bajo advertencia no hay engaño. Al final, evidentemente quiso cobrar 20 liras por 1 hora de paseo. Yo les enseñe como hacerse pendejo con un cínico como ese. Igual el chofer del bus de regreso (Harraniano) nos quiso cobrar de más, también hubo que hacerse wey. Mehmet por mis “maniobras evasivas”, me dijo que era muy listo. Sin poder dar explicaciones, yo nomás pensé “vengo del DF”.

Un detalle súper divertido de Şanlı urfa es que la “moda” aquí es ponerle tapetes a las motos. Están naquérrimas!!! Los asientos están revestidos de tapetes y con los típicos hilitos de pesero Defeño colgando. Por ahí paso la foto!
mehmetk84@hotmail.com

Historias Pequenias

Por cierto, un par de datos curiosos. Şebnem y Müslüm, Los novios, viven en Şanlı urfa y en Alanya respectivamente. Ambas son ciudades pequeñas y prácticamente están a 20 horas de distancia una de la otra. Así que ¿por qué no? Pues en realidad hubo 2 bodas, la de ayer y otra igual en Alanya, para poder compartir el festejo con los dos lados de la pareja. ¿Bien no?


Existen al igual que en México, la boda religiosa y la boda civil. La tradición es ligeramente inversa. Mientras que los Mexicanos invitamos a todos a la boda religiosa y después al festejo y la boda civil con frecuencia se realiza ante un pequeño comité familiar y de testigos cercano, en Turquía es lo contrario. La boda religiosa se realiza en casa de alguna de las familias y solamente asisten padres y hermanos. En la gran celebración se realiza la boda civil. Así que en realidad creo que se casaron 4 veces (por lo menos tres).


Al final de la boda, la familia de la novia comenzó con los llantos debido a que por la distancia, ya no verían más (o por lo menos no muy frecuentemente) a su hija. Esto duró un buen rato y no se requería mayor explicación. Por supuesto que la mente torcida y sarcástica de Armandito, no pudo evitar comentar un pequeño chistín que pedí a Merve no compartiera. Ante tanto llanto, solamente pude imaginar ¿acaso no les habrá parecido suficiente el oro recibido? ¿Por eso lloran? Del llanto, Merve paso a las carcajadas y a pesar de mi vergüenza (difícil de creer!), compartió el chiste con toda su familia, nos reímos un rato.


Finalmente, debido a mi emoción y prisa por salir hacia la boda, en la tarde olvidé pedir los datos del hotel (siempre pido una tarjeta), por lo que no recordaba ni donde estaba ni como se llamaba el hotel. Solamente pedí un Taxi (en Turco) le pedí que me llevara a la Otogar (Central de Autobuses) y de ahí reconstruí la ruta para llegar a mi hotel

26 Apr 2009

Allah benimle çok güzel!!!









Ayer, durante la boda de Şebnem y Müslüm (Şebnem es hermana de Sibel), solamente pensé en la frase que es el título de estas líneas Allah benimle çok güzel, cuya traducción es “Dios es muy bueno conmigo”. En verdad que ese cabrón (Diosito) nunca me deja, con frecuencia me da mis madrazos cuando me apendejo, pero lo hace pa que aprenda, supongo que con la gran ilusión de que me desapendeje (no recuerda que eso no se quita en 15 días eh?!!!). Pero en general siempre esta de buenas conmigo y cada día me demuestra que tenemos una muy buena amistad dándome más de lo que merezco. Tengo que encontrar la forma de no abusar de Él, y corresponderle todos sus favores. ¡Gracias Carnal!

Le pedí a Merve, prima de Sibel, me ayudara con la traducción de este sentimiento, ya que con todo y diccionario, no me fue posible transcribirla bien. Parece que Merve fue la comisionada para ser mi pareja en la boda, dado que su prometido no pudo asistir a la boda por trabajo en Istanbul. Merve habla bien el Inglés y se da a entender en Español, así que fue muy cómodo para ambos.

Algunas diferencias entre ésta boda y la de hace un par de días… En principio, ayer, una boda de familia acomodada, ya saben, tipo Mercedes, B’mers, un salon para 400 personas casi lleno, y por ello, algunos detalles que no habría podido ver en la anterior. Asistió a la boda Ahmet Eşref Faki Baba, Şanlıurfa Belediye Başkan, es decir, el Presidente Municipal de Şanlıurfa. En esta ocasión, una mezcla en el orden de estilos entre Musulmán y Católico, en principio porque el formato es como cualquier boda en México, llegan los novios, se sientan al centro, sigue la ceremonia donde firman el acta de matrimonio, y luego la tradicional cena-baile.

Alrededor de 20-30 mujeres en la boda, se presentaron con vestidos tradicionales Turcos, de los cuales la mitad destacaban enormemente por su belleza (estoy hablando de los vestidos). El “display” del baile fue más moderado esta vez, pero al igual que la anterior, lo único que se ejercita es el baile turco, en esta ocasión, todos bailan después del “primer baile” de los novios. En ambas bodas, los invitados, durante toda la noche, “de regalo” avientan billetes de un dólar a la pareja mientras bailan, se recolectan durante toda la noche como regalo para ellos.

En esta ocasión, sin duda con más diferencias, hay un momento en donde además de los dólares, todos se acercan a la pareja a saludarlos en fila, y cada quién ofrece un regalo más personal. Solo hay dos tipos de regalo, billetes de mayor denominación y/o piezas de oro, joyería para ella y monedas que se ensartan al saco del novio con un pin. Sorprende la cantidad de oro portado por la novia. Podría quedar en duda su autenticidad, pero aún así se aprecia la clase social.

Algunas definiciones:

El baile tradicional Turco para toda ocasión se llama Halay o Çiftetelli.

Al parecer se acostumbra en las bodas, por lo menos para los que pueden hacerlo, que las mujeres, sobre todo la novia (en este caso recibido como regalo) porten un Akitma en el brazo, es decir, un brazalete de oro cuya mitad es una pieza sólida en angulo tipo “V” con diseño en filigrana y la otra mitad son cadenas en todo lo largo de la pieza, aproximadamente del tamaño de medio antebrazo (tipo los de la Mujer Maravilla pero más largos!!!).

El tipo de música Turca es muy similar en todo el país, destacando de forma adicional hacia las regiones del Este, algo que yo llamaría un “grito de guerra” en los cantos (tipo grito de los grupos Indios casi extintos de Estados Unidos como los Cheyenne) llamado Zilgit.

Me llama la atención el hecho de que a la par de las actividades diarias de los hombres (solamente), todo el día (o la mayoría), tienen en la mano su Tespih (algo así como un rosario con el que rezan), en la boda, varios hombres como siempre “juegan” con el en la mano, parece que nunca lo sueltan. Me dedique a tomar algunas fotos y videos y después simplemente a disfrutar la boda.

Si bien, en esta ocasión, dada la evidente importancia de la familia integrada por doctores, dueños de hoteles, fabricantes de calcetines (de los pocos que conocí), destacan por un lado algunos lujos, pero en general, la boda ausente de alcohol (principalmente se bebía agua, refrescos y Ayran que es una bebida típica a base de yoghurt), terminó rigurosamente a las 12 de la noche al igual que la anterior. Se ofreció un menú Çikofte delicioso pero a la vez austero, considerando el estándar en México.

La gente dio más importancia al baile que la comida. En ambas bodas, se come “cuando hay un pequeño descanso” de entre todos los bailes, mostrando casi un desinterés por comer. Eso sí, en ambos eventos, los niños están en constante “peligro” de ser pisados si se acercan mucho a la zona de baile. Todos se la pasan cuidándoles ya que los pasos implican pasos hacia atrás y al estar todos “en cadena” puede llegar a ser un poquito rudo.

Al parecer, destacó mi presencia en la boda, ya que Merve me indicó que comentaron a todos de mi presencia (por lo menos del lado de la novia). Al momento del regalo personal, igualmente me acerqué a ofrecer mi saludo y mi regalo. Me agradecieron mucho un regalo previo que les hice.

Cuando estaba en Diyarbakir, ví un reloj que me gustó muchísimo (como para mi casa, la verdad) y además no estaba muy caro en realidad. Realmente me lo quería llevar, desafortunadamente no puedo comprar recuerdos por motivos de presupuesto y espacio (terminaría con otra maleta). Así que a mi parecer, decidí “conservar el recuerdo” de otra forma. Lo compré como regalo para Şebnem y Müslüm. El reloj está en la parte interior de una caja con diseño tipo antiguo y se puede desdoblar la tapa para exhibirlo. Les dije que el reloj significaba mis mejores deseos por un felicidad muy duradera. Pude apreciar en la expresión de la novia que le gustó mucho, así que si llega a poner el reloj en algún lugar muy visible en su casa, estoy seguro que se verán obligados a recordarme durante mucho tiempo mientras lo conserven.

Hubo un momento en la boda en que, -impresionado de poder apreciar las tradiciones Turcas, junto con el hecho de poder compartir de forma tan cercana la alegría de los novios (estuve en la segunda mesa principal después de los papás, por ser amigo de la hermana) y en general la posibilidad de vivir este viaje-, Me sentí muy feliz, y solamente pude pensar Allah benimle çok güzel!! (Dios en verdad me quiere mucho!!!)

25 Apr 2009

Diyarbakir

















Mi visita a Diyarbakir fue producto de una curiosidad que afortunadamente ha resultado en una sorpresa sumamente agradable. No estaba en mis planes originales, simplemente hubo muchas personas que sugirieron la visitara, e igualmente hubo muchas otras que fuertemente indicaron que la evitara. La razones fueron su belleza y a la vez la presencia de la población Kurda, afecta a los movimientos armados extremistas, control del narcotráfico organizado y finalmente no muy contentos de ser parte de Turquía. Evidentemente ésta no es una investigación profunda y solamente escribo las opiniones de las personas con quienes he hablado de este tema. Si pudiera frecuentar a Elsa Barreda, creo mi amiga más inteligente y culta, seguramente me sacaría de varias dudas y errores, no puedo evitar pensar en ella como una buena crítica de mis líneas.

Finalmente visité Diyarbakir y encontré una ciudad maravillosa con su Kalesi (castillo), Ziya Gokalp Muzesi, Urfa Capi (Muralla), Ulu Çamii, Meliá Ahmet Paşa Çamii (Mezquitas), Sitlu Taranci Müzesi, Gazi Koşkü y la Meryem Ana Suriyani Kilisesi (Capilla de la Virgen María). En este último lugar, ¿qué creen que me encontré? Ni más ni menos que un tapete con la imagen… Si, de la Virgen de Guadalupe!!! Sin lugar a dudas. No pude tomar fotos porque estaba prohibido y ésta vez no pude romper las reglas porque el padre estuvo junto a mí todo el tiempo, ¡ni modo! ☹

Después de lo turístico, destacan dos detalles. En primera, ¡fui secuestrado! Por un grupo organizado de cuatro integrantes…. Cuatro chicas que me encontré en la Simplemente me pidieron que les tomara una foto y de ahí, ni preguntaron, nomás me indicaban que las siguiera, me dijeron que yo las iba a cuidar ese día. Ya saben, mi cara de wey y de yo no fui… Acepté gustoso. De ahí fuimos a ver casi todas las atracciones antes descritas, incluyendo además el Hasan Paşa Hani, un “centro comercial” ¡Divino! Realmente era un albergue para viajeros y camellos en los 1600 y lo reconstruyeron en su forma original. Tiendas, cafés y restaurantes. Gente tomando Kilisesi.Çay, jugando Backgammon, y al parecer mucha charla. No hay turistas aquí, por el contrario, la gente se sorprendía un poco de encontrar un viajero y aún más de México (para ellos tan lejano). Estuve con Nurşan, Ayşegul, Seval y Gulan todo el día, comimos, paseamos, conocí su vecindario y sus amigos en un café Internet que frecuentan por conocer al dueño.

Ayşegul me llevó después a conocer el Stones Café, cuyo dueño es un amigo de ella y para mi sorpresa, quiso presentarme a su novio ¡solamente para causarle celos! No entendí bien si ya lo había cortado antes o si lo cortó en ese momento, ella se veía muy contenta. El asunto más importante de ese momento es que Mehmet (parece que es el nombre más común aquí), el dueño del Café, me dedicó un tiempo para platicar.

El repitió lo que varios me dijeron ayer mismo. Que si bien la gente en Diyarbakir es cordial y amable, tiene una mala reputación por su población Kurda y porque actualmente hay problemas políticos y de seguridad. Como mencioné, hay una mezcla de grupos armados, grupos de narcos y una falta de identidad con la nación Turca. Particularmente, todos decían que no eran Turcos, se molestaban y enfatizaban que son Kurdos. Incluso enfatizan que su idioma es diferente, enseñándome palabras nuevas.

Aún así, lo que resalta es la conversación con Mehmet, su trasfondo. La forma en que dijo las cosas se podrían resumir a la Mexicana de la siguiente forma: “Somos buena onda, pero cuídate, no sea que te vayamos a partir la madre”. Me indicó que en esta región no es bien visto que una mujer camine sola con un hombre, y que si fuera su hermana la que me hubiese hecho la plática y paseado conmigo ese día, probablemente le pondría una madriza y no la dejaría salir en un tiempo, además de estarla vigilando. “Claaaaaro”, dijo… “tu tienes cara de buena persona, sin malas intenciones, no pareces malandro, se entiende que no obras mal y pos no hay fijón. Pero no todos van a ser tan buena onda como yo, ¿ves?”, “Ahora que venga el novio de Ayşegul, yo le digo que no hay bronca pa que no haya malos entendidos, ¿va?”.

¿Qué tal? ¡Las cosas que suceden! Para Ayşegul, todo parecía un juego, yo sinceramente, solo me dejo llevar y pongo mi cara de pendejo que todos mis amigos ya conocen y con ello la gente parece entender que conmigo no hay broncas. De ahí, Nurşan me acompañó a mi hotel y nos despedimos. Yo regresé a la Plaza Hasan Paşa Hani, porque había visto en un restaurante llamado Meşhar Kahvaltici Kadri, unos yumurtas (huevos estrellados) con quien sabe que madres encima, pero se veían exquisitos! Regresé y efectivamente, deliciosos. Platique con los dueños de varios locales hasta tarde en la noche. De ahí busque boleto de autobús, un helado y me fui a dormir.
Nurşan mutsuz_cici@hotmail.com
Ayşegul asi.prenses3@hotmail.com
Seval sensiz-sokaklar21@hotmail.com
Gulan gulan21gulan@hotmail.com
Mehmet del Stones Café karizma_1050@hotmail.com
En Kurdo, navetiçiye significa ¿cómo te llamas?


La última…

Evidentemente casi todos me preguntan por mi religión, a lo cual, dedique al principio un poco de pensamiento para precisar mi postura en este tema, independientemente de mi ubicación Geográfica. Explico que México es un país Católico y que me gusta pensar que soy como muchos otros, un aspirante a cumplir con el Catolicismo, pero que sin embargo, igualmente me parece una realidad que la mayoría de las personas en todo el mundo, indistintamente de cuál sea su religión a seguir; Católica, Musulmana, Budista o Judía, cumplimos nuestras obligaciones al 30% (por poner un número). Así que prefiero no ponerme “etiquetas” y que aspiro a ser la mejor persona que me sea posible. La mayoría considera que es un buen argumento. Para comprobarlo bastaría enlistar las obligaciones que las iglesias solicitan y revisar con cuales cumplimos, en un par de segundos salen unas cuantas “faltas”.

En el trayecto a Şanlıurfa, estuve jugando con Rorhat un bebé encantador, cuyos padres no sabían como tranquilizarlo, como se ve en la foto, estuvimos escribiendo estas líneas en la computadora. ☺